|一针见血| “那里的淳朴乡情、闲适静谧、鸡鸣狗吠、池鱼故渊,无不牵引着我们游荡的心。‘久在樊笼里,复得返自然。’回归田园,成为我们重又折回的梦想。” 某报刊发的文章《乡恋》,用这段话表现作者经历了“城市文明的喧嚣”后,渴望“回归田园”的真挚情感。可惜“池鱼故渊”用错了。 “池鱼故渊”出自陶渊明的《归园田居·其一》:“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。”意思是关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。“羁鸟”“池鱼”暗指诗人自己,“旧林”“故渊”指诗人所向往的广阔自由的田园。 《乡恋》将“池鱼故渊”与“淳朴乡情”“闲适静谧”“鸡鸣狗吠”并列,明显是把“池鱼”“故渊”都当作了故乡的自由美好景致,无疑误解了陶渊明诗句。 □董榜
|