星期
新农村推动力
南方农村报
13版: 读与写
<< 上一版
下一版 >>
版面导航
+
放大
-
缩小
●
默认
同甘共苦应是“休戚与共”
来源:
南方农村报
时间:
2019年03月28日
版次:
13
|一针见血|
《扬子晚报》2018年4月3日B4版刊有《告别错爱》一文,其中写道:“小歌回到自己的公寓,把属于画家的东西都清理干净之后……仿佛也一下子明白了画家的逻辑:既然没有那一纸证书,当然是不可能忧戚与共的……”引文中的“忧戚与共”应写为“休戚与共”。
休,有吉庆、喜悦、欢乐、美善、福禄之义;戚,有忧愁、悲伤之义。休戚,即喜乐和忧虑的,泛指有利的和不利的遭遇。成语“休戚相关”,表示彼此之间的喜忧、祸福都相互关联。“休戚与共”,义为幸福和祸患共同承受,形容同甘共苦。
“忧”与“戚”都是忧愁、悲伤的意思。而以上引文想表达的是,小歌与画家可以共甘,然而,在遇到意外事件后却难以共苦,这显然是两人不能“休戚与共”,而非不能“忧戚与共”。 □杨昌俊
上一篇:
逝世30年,他依然活在珍贵的人间
下一篇:
乡曲的狂言
上一篇:
逝世30年,他依然活在珍贵的人间
下一篇:
乡曲的狂言
分享: