近来,“圈粉”这个词颇为流行,我们经常可以看到这样的表达:“这家店真好吃,我被实力圈粉了!”“青岛啤酒全球范围圈粉已成为醒目的中国名片。”
那么,“圈粉”到底是什么意思呢?
在网络语言中,“圈粉”最初的意思是吸引粉丝,比如“快速圈粉攻略”说的就是迅速扩大粉丝群的指导方案。这个用法的流行与社交平台的兴旺有密切关联。在微博、知乎等一些社交平台上,粉丝数量就是一个发布者身份和地位的标志,因而“圈粉”就成了必须要关注的事情。
由“吸引粉丝”的动词意义加以引申,“圈粉”也引申出了“受欢迎、惹人喜爱”等形容词意义。明星是最受粉丝喜爱的群体,因此“圈粉”的形容词用法最早在追星群体中出现,常用来表示某个明星非常受欢迎,含有一种褒扬和称赞的语气,比如:“赵丽颖笑起来太圈粉了!”在语义转化之后,伴随着频繁使用,“圈粉”的主体也逐渐扩大,从明星扩展到日常生活中的任何有突出优点或吸引力的人,比如“张老师讲课真风趣,太圈粉了!”在这个意义上,“圈粉”就是用来表现对强者的崇拜和喜爱。随着语义的进一步泛化,“圈粉”的对象也渐渐跳出了人的局限,一些无生命的事物也可以“圈粉”了,比如“这家奶茶店又出来圈粉了”。这种用法里,“圈粉”的主体往往是具有一定的标志性,通常是某些品牌、店铺或者食品等可供分享的事物。
与“圈粉”相对应的,还有一个“被圈粉”的用法,表示的是成为粉丝、被吸引的意思。在网络语言里,“被圈粉”的表达似乎更为常见。这是因为,我们很难想象某个明星或品牌会经常说自己非常“圈粉”,往往正是这些“被圈粉”的人出于表达和分享情感的需要,才会经常说出“被圈粉”这样的句子。与一般化的词语“喜爱”不同,“被圈粉”往往表示认识状态的改变,从不喜爱变成喜爱,或者有情感加深的意味,如“以前从来不喜欢看韩剧,哭哭啼啼的一点意思也没有,但从《太阳的后裔》后,我就被圈粉了”。
在意义不断引申的同时,“圈粉”与“被圈粉”也产生了一些固定的搭配。比如“实力圈粉”就表示非常受欢迎,强调依靠自身的能力而非炒作来吸引粉丝。类似的词语还有“圈粉无数”,主要强调吸引的粉丝数量多、广度大。同时,我们也注意到一些与“圈粉”组成很相似的词语。比如“吸粉”。“吸粉”的主动性更强,因而我们很难说“被吸粉”。与“圈粉”相对的词还有“掉粉”,即粉丝数量减少。与“被圈粉”相对的是“脱粉”,这个词往往表达主动脱离粉丝群体,表示不再喜欢的意思。
通过以上的讨论,我们可以知道,“圈粉”所反映出来的不只是一种追星文化,还是一种开放积极的态度。通过这个词,我们可以尽情地表达和分享自己对于一些人或事物的喜爱和崇拜,而这或许也是我们的一种心理需要。
□张珍