上一版/ 13版:读与写 /下一版  查看本版大图
 


错解“集腋成裘”



南方报业新闻 时间: 2017年04月06日 来源: 南方农村报
作者:


|一针见血|
  央视《中国成语大会》广受欢迎,取得高收视率,其中应该有主持人张腾岳出色表现的功劳。但在第六场总决赛中,张腾岳在解释“集腋成裘”时出了点差错。当时选手没有猜出这个成语,张腾岳很惋惜地说:“腋下的毛虽然很细,集多了也能成皮衣嘛!”将“腋”解释为“腋下的毛”这是不准确的。
  “集腋成裘”语出《慎子·知忠》:“廊庙之材,非一木之枝;狐白之裘,就是非一狐之腋。”这里的“腋”就是“皮”的意思,指狐狸腋下的毛皮。“集腋成裘”的意思是,狐狸腋下的皮虽小,但聚集起来就能成一件皮袍,比喻积少成多。显然,“腋下的皮”与张腾岳说的“腋下的毛”不是一回事。
□高飞
 
 
未经南方农村报书面特别授权,请勿转载或建立镜像,违者依法追究相关法律责任