星期
新农村推动力
南方农村报
13版: 读与写
<< 上一版
下一版 >>
版面导航
+
放大
-
缩小
●
默认
是“聚讼”不是“聚颂”
来源:
南方农村报
时间:
2018年05月31日
版次:
13
|一针见血|
2014年9月5日,《文汇读书周报》第16版介绍了复旦大学出版社的新书《为红学一辩——红学为何,红学何为》,文中说:“红学的基本理论问题——红学为何、红学何为,又一次被尖锐地提出来,众说纷纭,聚颂不息。”
“聚颂”是聚在一起歌颂吗?显然不是。其实,这里应该是“聚讼”。
聚,谓众。讼,为争论、喧嚷。
“聚讼”就是众说纷纭,久无定论。
《后汉书·曹褒传》:“会礼之家,名为聚讼,互生疑异,笔不得下。”意思是说,集中那么多人来改定礼制,各执己见,争论不休,难得成功。
“颂”是表示歌颂、颂扬、祝颁,没有争议辩论的意思。
“聚颂”不成语。
□陈迪中
上一篇:
人生最痛苦不是失败,而是我本可以
下一篇:
无米亦可巧作炊
上一篇:
人生最痛苦不是失败,而是我本可以
下一篇:
无米亦可巧作炊
分享: