星期

南方农村报

<< 上一版 下一版 >>

家境好应是“优渥”

来源:南方农村报时间:2020年07月09日版次:13
| 一针见血 |
  《国家人文历史》2018年3月上期策划了一系列和李白有关的专题,其中《拨云寻古道,倚树听林泉 江油:大匡山中读书学剑的少年》这篇文章中有这样一段话:“因为他家是侨居彰明,按当时风俗,社会地位不是特别显赫,纵然家境优沃,恐怕还是无法进县学,只能靠自学和家人教导为主。”
  上述引文中的“优沃”应是“优渥”。
  优,有充足之义。
  渥,沾湿,沾润。
  优渥,本义是雨水充足,语本《诗经·小雅·信南山》:“益之以霡霂,既优既渥。”后来“优渥”引申指优裕,优厚,也可指待遇好。
  上述引文是想说明李白的家境好,用“优渥”十分合适。
  汉语中没有“优沃”这一说法。
□姚海涛
分享: