星期

南方农村报

<< 上一版 下一版 >>

是“劁猪”不是“敲猪

来源:南方农村报时间:2022年12月29日版次:13
| 一针见血 |
  2021年6月2日《阳泉晚报》第6版刊发《童年二三事》一文,文章描写了童年所见“敲猪”过程,并写道:“敲猪人会把随身带着的油布伞和褡裢袋放下,掏出一个带有血迹的旧布袋,里面是几把锃亮锋利的手术刀、一团棉线和一根细长的带钩的长钉。小猪仔嗷嗷大叫,而他们无动于衷,一刀下去,剖开一个口子,三下五除二就解决了。”读到这里不难理解,文章所说的“敲猪”就是阉割小猪仔。但“敲”并无阉割之义,此处的“敲”应为“劁”。
  劁,可表示割,如“劁刈”即收割。可表示阉割,如郭澄清《大刀记》第十六章:“这里,有两个人正在忙着劁猪。”敲,有敲击、击杀、推敲等义,没有阉割之义。
  “劁”误为“敲”,应是音同所致。         □史富泉
分享: