上一版/ 12版:文化室 /下一版  查看本版大图
 


才子联嘲富翁(外一则)



南方报业新闻 时间: 2008年07月24日 来源: 南方农村报
作者:吴小雅


■对联故事
  相传,有个为富不仁的富翁做生日,请了几个文人来作寿联,其中有个富家子卖弄文才,先写了个上联,让大家对下联。联云:
  寿禄比南山,山不老,老福人,人杰年丰,丰衣足食,食的珍肴美味,位列三台,台享荣华富贵,贵有稀客,客有是理,理正言顺也;
  这是个连环式的顶针对:每句的末字作下句首字,不断连接下去,像一条环环相扣的链子。到场的文人面面相觑,一时无法对上,富翁则高兴极了。
  村里有一个穷才子,因穷困而不得志,他也在门外看热闹,见大家都对不出下联,于是暗暗写了个下联,叫小孩把它递上去:
  晦气如东海,海真大,大贪鬼,鬼面兽心,心术不端,端是财痞杂种,终必一死,死无下葬墓地,地伏饿狼,狼撕其身,身败名裂哉!
  几个“高贵”文人见了,又好笑,又害怕,一个个都缩着头不敢出气。富翁拿过来一看,脸“刷”地一变,气得半天说不上话来,寿席不欢而散。
联骂汉奸
  在抗日战争初期,日本侵略者为了加强对沦陷区的控制,利用汉奸建立了临时性的地方傀儡政权组织——维持会。少数贪生怕死、卖国求荣的无耻之徒,甘心情愿为侵略者效力。他们的罪恶行径,理所当然地受到人们的谴责和唾骂。
  据说当时广东中山县斗门镇沦陷,本地乡绅邝汝让、赵君节二人,在日本侵略者面前卑躬屈膝,分别出任当地维持会的正、副会长。他们认贼作父,为虎作伥,残害同胞,可谓良心丧尽、坏事做绝。当地群众对这两个甘当敌人走狗的汉奸恨之入骨,有擅对联者特用邝汝让、赵君节二人的名字巧作文章,写了一副辛辣有趣的讽联。联云:
  汝肯能让乎?会上任维持,富贵在你;
  君真无节矣!降臣供走使,笑骂由人。
  此联遣词工巧,笔锋犀利,对汉奸予以无情的鞭挞,读之令人击节叫好。
            □吴小雅

 
南方报业传媒集团新闻信息中心制作 -- 经营许可证编号:粤B2-20050154
未经南方报业传媒集团新闻信息中心书面特别授权,请勿转载或建立镜像,违者依法追究相关法律责任