炕:火坑/火炕 【病例】里屋便是火坑,铺着手工织的毛毯,搁在上面的小桌子摆满了热腾腾的菜。 【诊断】形似误读致误。 【辨析】“火坑”应为“火炕”、“炕”,音kàng,“火炕”是我国北方农村睡觉时用的土台,下面有孔道,孔道两端连接炉灶与烟囱,烧火后可以取暖。“坑”,音kēng,指洼下去的地方,如“一个萝卜一个坑”。“坑”旧可通“炕”,但早在宋代时已不通用,“火炕”不能写作“火坑”。南方因没有火炕,常有人因为形似把“火炕”读为“火kēng”,笔下也误为“火坑”。 计:空城记/空城计 【病例】小夫妻俩把衣服晒在外面,制造全天在家的假象,其实早就抽身去了南京,演了一场“空城记”。 【诊断】音同致误。 【辨析】“空城记”应为“空城计”。“计”是会意字,从言从十,本义指结算,后引申有计划、计谋、策略义。“空城计”见于《三国演义》,马谡失街亭以后,司马懿率军直逼城下,诸葛亮无奈定下空城计。这个“计”是计策、计谋,不是记载、记录,不应用“记”。 □欢原
|