星期

南方农村报

<< 上一版 下一版 >>

“唇寒”怎会“齿亡”

来源:南方农村报时间:2018年09月20日版次:13
|一针见血|
  《扬子晚报》2015年6月14日B5版刊有《免费报纸改写香港报业史》一文,其中这样写道:“根据调查,其中一份收费大报销量至今已下跌五成。唇寒齿亡,街头报档相应减少,加上便利店兼售报章杂志,可用电子货币付款,方便快捷的报档已成夕阳行业。”
  文中的“唇寒齿亡”毫无疑问是“唇亡齿寒”之误。
  “唇亡齿寒”这一成语出自《左传·僖公五年》,意思是嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。比喻关系密切,利害相关。
  汉语中压根儿就没有“唇寒齿亡”的说法,这个说法也不合情理。嘴唇寒冷怎么就使牙齿没有了呢?要是真如此,世上该会有多少人没有牙齿呀!
□云丘
分享: