星期
新农村推动力
南方农村报
13版: 读与写
<< 上一版
下一版 >>
版面导航
+
放大
-
缩小
●
默认
“唇寒”怎会“齿亡”
来源:
南方农村报
时间:
2018年09月20日
版次:
13
|一针见血|
《扬子晚报》2015年6月14日B5版刊有《免费报纸改写香港报业史》一文,其中这样写道:“根据调查,其中一份收费大报销量至今已下跌五成。唇寒齿亡,街头报档相应减少,加上便利店兼售报章杂志,可用电子货币付款,方便快捷的报档已成夕阳行业。”
文中的“唇寒齿亡”毫无疑问是“唇亡齿寒”之误。
“唇亡齿寒”这一成语出自《左传·僖公五年》,意思是嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。比喻关系密切,利害相关。
汉语中压根儿就没有“唇寒齿亡”的说法,这个说法也不合情理。嘴唇寒冷怎么就使牙齿没有了呢?要是真如此,世上该会有多少人没有牙齿呀!
□云丘
上一篇:
我的孤独是一座花园
下一篇:
白岩松纵容儿子读武侠小说
上一篇:
我的孤独是一座花园
下一篇:
白岩松纵容儿子读武侠小说
分享: