星期

南方农村报

<< 上一版 下一版 >>

何来“惺眼未睁”

来源:南方农村报时间:2021年12月02日版次:13
| 一针见血 |
  《京江晚报》2019年8月10日《小巷的三伏天》一文中写道:“清晨,天刚麻麻亮,‘倒马子’的吆喝声或是收垃圾的摇铃声,将我从梦中吵醒。惺眼未睁,就听见天井里那群妈妈们在絮叨……”文中的“惺眼未睁”让人费解。
  惺,现在常用的义项有二:一是聪明;二是醒悟,清醒。无论用哪种解释,“惺眼未睁”都难以说通。汉语中有一个词“惺忪”,可用来形容刚睡醒时神志和眼睛还处于模糊不清的状态。鲁迅《故事新编·采薇》:“街上行人还不多,所遇见的不过是睡眼惺忪的女人,在井边打水。”前述引文描写的是,清晨时分,小巷里发出的各种声音扰了“我”的清梦,意识模糊,似醒非醒,此情此景用“睡眼惺松”才恰如其分。  □谢云秋
分享: