星期

南方农村报

<< 上一版 下一版 >>

不是“滥觞”是“滥调”

来源:南方农村报时间:2025年04月17日版次:12
| 一针见血 |
  刘心武《好一趟六合拳》(《刘心武自选集·散文随笔卷》,天地出版社2017年6月第1版)一文中有这样一段话:“‘我嫁你为的不是东西,是你这个人。’佟玉坤给我讲述那情景时胸脯起伏明显,但我心里暗想,这种情景话语不知已在多少文艺作品中出现过已成滥觞,除了当事人,有谁还能为之动容呢?”其中“滥觞”一词用法有误。
  滥,义为浮起;觞,即酒杯;滥觞,本义指江河发源处水很小,仅可浮起酒杯。北魏郦道元《水经注·江水一》:“江水自此已上至微弱,所谓发源滥觞者也。”由此引申出事物的起源、发端之义。
  上引文想表达的是,佟玉坤所描述的场景话语在许多文艺作品中反复出现过,与“事物的起源”无涉。
  结合语境,不妨将“滥觞”换成“滥调”。“滥调”即一再重复、令人厌烦而不切实际的言词或论调。
□杨顺仪

上一篇:说不尽的“然后然后”

分享: