星期

南方农村报

<< 上一版 下一版 >>

应是“蝎虿”

来源:南方农村报时间:2025年05月15日版次:12
| 一针见血 |
  2023年9月6日《益寿文摘》第14版刊有《抗癌良药壁虎》(原载2023年7月21日《民族医药报》)一文,介绍了壁虎的药用价值:正如《本草纲目》说:“盖守宫食蝎虿、蝇虿乃治风要药,故守宫所治风痉、惊痫诸病。”
  这里的“蝇虿”错了,应是“蝎虿”。
  虿(chài),古书中指蝎子一类毒虫,通常尾部有毒刺。蝎和虿皆可指蝎类毒虫。而“蝇”多指苍蝇,因喜接触肮脏腐败之物,易传播疾病,但并没有毒性。《本草纲目》中相关文字的意思是,守宫(即壁虎)是吃蝎子的,而蝎子是治疗风邪所引起的各种疾病的重要药材,所以守宫也能治疗风痉、惊痫诸病。“虿”和“蝇”是没有什么关系的。查《本草纲目》原文,此处确为“蝎虿”。除此以外,引句中“守宫食蝎虿”之后的顿号也应改成逗号。
  □国轩

上一篇:“缝合怪”哪里跑

分享: