上一版/ 16版:读与写 /下一版  查看本版大图
 


“乐”与麦子无关



南方报业新闻 时间: 2013年08月08日 来源: 南方农村报
作者:贾君芳

  甲骨文“乐”
  小篆“乐”

■识字
  湖南卫视曾播出的一期《天天向上》节目中,主持人汪涵对“娱乐”一词作出如下解释:
  “娱”字在古代又通“悟”,领悟的“悟”,“娱”是领悟之后的情绪;而“乐”呢,在甲骨文中它是成熟的麦子的意思。所以,“娱乐”是领悟之后的感受和成熟之后的喜欢。
  这种解释值得商榷。娱,欢娱、戏乐。《说文·女部》:“娱,乐也”。《诗·郑风·出其东门》:“聊可与娱。”毛传:“娱,乐也。”《汉书·司马相如传上》:“娱游往来。”颜师古注:“娱,戏也。”“娱”的另一义项是“安慰、慰藉”。文献、辞书中没有“娱”通“悟”的说法。
  再看“乐”字。许慎《说文解字·木部》释为:“乐,五声八音总名。象鼓鞞。木,虡也。”“鞞”同“鼙”,小鼓;“虡”读jù,古代悬挂钟或磬的架子两旁的柱子。罗振玉先生在《增订殷虚书契考释》中指出,“乐”是“从丝坿(同‘附’)木上,琴瑟之象也。”可见,“乐”的甲骨文形与“成熟的麦子”没关系。□贾君芳
 
 
南方报业传媒集团新媒体部制作 -- 经营许可证编号:粤B2-20050154
未经南方报业传媒集团新媒体部书面特别授权,请勿转载或建立镜像,违者依法追究相关法律责任